রাজাবলি ২ 2 : 9 [ BNV ]
2:9. নদী পার হবার পর এলিয় ইলীশায়কে বললেন, “ঈশ্বর আমাকে তোমার কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন করার আগে বলো, আমি তোমার জন্য কি করতে পারি?”ইলীশায় বলল, “আমি চাই আপনার আত্মার দ্বিগুণ অংশ আমার ওপর ভর করুক|”
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ NET ]
2:9. When they had crossed over, Elijah said to Elisha, "What can I do for you, before I am taken away from you?" Elisha answered, "May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you."
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ NLT ]
2:9. When they came to the other side, Elijah said to Elisha, "Tell me what I can do for you before I am taken away." And Elisha replied, "Please let me inherit a double share of your spirit and become your successor."
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ ASV ]
2:9. And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ ESV ]
2:9. When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." And Elisha said, "Please let there be a double portion of your spirit on me."
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ KJV ]
2:9. And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ RSV ]
2:9. When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Ask what I shall do for you, before I am taken from you." And Elisha said, "I pray you, let me inherit a double share of your spirit."
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ RV ]
2:9. And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ YLT ]
2:9. And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, `Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?` and Elisha saith, `Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;`
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. After they crossed the river, Elijah said to Elisha, "What do you want me to do for you before God takes me away from you?" Elisha said, "I ask you for a double share of your spirit on me."
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ WEB ]
2:9. It happened, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for you, before I am taken from you. Elisha said, please let a double portion of your spirit be on me.
রাজাবলি ২ 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. And it came to pass, H1961 when they were gone over, H5674 that Elijah H452 said H559 unto H413 Elisha, H477 Ask H7592 what H4100 I shall do H6213 for thee, before H2962 I be taken away H3947 from H4480 H5973 thee . And Elisha H477 said, H559 I pray thee, H4994 let a double H8147 portion H6310 of thy spirit H7307 be H1961 upon H413 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP